Перевод: с русского на французский

с французского на русский

porter malheur

  • 1 приносить несчастье

    v
    1) gener. porter l'œil, porter la poisse
    2) colloq. porter guignon, porter malheur

    Dictionnaire russe-français universel > приносить несчастье

  • 2 принести

    1) apporter vt, aller vi (ê.) chercher qch ( пойти за чем-либо)

    принести́ домо́й поку́пки — apporter les achats à la maison

    принести́ письмо́ — apporter une lettre

    ве́тер принёс за́пах га́ри — le vent a apporté l'odeur du brûlé

    принести́ обра́тно — rapporter vt

    2) ( дать) rapporter vt ( доход); donner vt, produire vt (плоды и т.п.)

    принести́ по́льзу кому́-либо — profiter à qn; porter profit (abs)

    3) ( родить - о животных) apporter vt, mettre vt bas

    ко́шка принесла трёх котя́т — la chatte a apporté ( или a mis bas) trois chatons

    ••

    принести́ сча́стье, несча́стье — porter bonheur, malheur

    принести́ жа́лобу на кого́-либо — porter plainte contre qn

    принести́ благода́рность — présenter ses remerciements, remercier vt

    принести́ в дар — faire don de...

    принести́ в же́ртву — sacrifier vt

    принести́ пови́нную — reconnaître sa faute, faire amende honorable

    * * *
    v
    1) gener. (кому-л., что-л.) valoir... à... ((íàïð., ïðåìîó î ò. ï.) Ce concept lui a valu le Prix Nobel de la paix.), (что-л. кому-л.) aller chercher (qch à qn) (сходить за чем-л.), apporter, ramener
    2) colloq. amener

    Dictionnaire russe-français universel > принести

  • 3 попасть

    1) ( очутиться) se trouver

    попа́сть в заса́ду — tomber vi (ê.) dans une embuscade; перен. tomber dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)

    попа́сть на по́езд — attraper le train

    письмо́ попа́ло не по а́дресу — la lettre est parvenue à une mauvaise adresse; la lettre s'est égarée

    как попа́сть (на вокза́л и т.п.)? — quel chemin faut-il prendre (pour aller à la gare, etc.)?

    он попа́л под маши́ну — il a été happé (придых.) ( или accroché) par une voiture

    2) (в цель и т.п.) atteindre vt

    попа́сть в цель — toucher ( или atteindre) au but [byˌ byt] ( о человеке); porter juste (об ударе и т.п.)

    не попа́сть в цель — manquer le but

    пу́ля попа́ла в лёгкое — la balle a touché le poumon

    3) безл.

    мне попа́ло — j'ai reçu un savon (fam)

    тебе́ попа́дёт! — il t'en cuira!, tu le sentiras passer!

    ••

    попа́сть под суд — être poursuivi en justice

    попа́сть па́льцем в не́бо разг.прибл. se mettre le doigt [dwa] dans l'œil [œj] (fam)

    попа́сть на глаза́ — tomber sous les yeux

    попа́сть в са́мую то́чку — tomber vi (ê.) dans le mille, tomber exactement

    попа́сть в неприя́тное положе́ние — être dans de beaux draps

    попа́сть в беду́ — s'attirer un malheur

    как попа́ло — n'importe comment, tant bien que mal; à la va-comme-je-te-pousse (fam)

    кому́ попа́ло — à n'importe qui, à tout venant

    че́м попа́ло — avec n'importe quoi

    * * *
    v
    1) gener. atteindre, porter, avoir, donner (dans), se va, tomber (ñà)
    2) colloq. atterrir (a, ê) (куда-л.)
    3) geogr. gagner (на остров и пр.)

    Dictionnaire russe-français universel > попасть

  • 4 везти

    I
    ( кого-л) conduire vt, mener vt; ( что-л) transporter vt
    II
    * * *
    I

    везти́ кого́-либо в автомоби́ле — conduire qn en automobile

    везти́ что́-либо в автомоби́ле — apporter qch en automobile

    2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirer vt
    II безл.

    ему́ везёт — il a de la chance; il a de la veine (fam)

    ему́ не везёт — il n'a pas de chance; il joue de malheur; il a de la déveine, il a du guignon (fam)

    мне везёт в ка́ртах — je suis heureux au jeu

    * * *
    v
    gener. conduire, porter, mener

    Dictionnaire russe-français universel > везти

  • 5 накликать беду

    v
    gener. attirer un malheur (sur qn), porter l'œil

    Dictionnaire russe-français universel > накликать беду

См. также в других словарях:

  • Porter malheur à quelqu'un — ● Porter malheur à quelqu un avoir une influence fatale, entraîner des conséquences néfastes pour lui …   Encyclopédie Universelle

  • malheur — [ malɶr ] n. m. • av. 1526; a mal eür « de façon funeste » fin XIIe; de 1. mal et heur 1 ♦ Événement qui affecte (ou semble de nature à affecter) péniblement, cruellement (qqn). ⇒ accident, affliction; calamité, catastrophe, coup, désastre, deuil …   Encyclopédie Universelle

  • porter — 1. (por té) v. a. 1°   Soutenir comme on soutient une charge, un faix. 2°   Porter, en termes de manége. 3°   Avoir dans son sein, en parlant des femmes et des femelles ; produire ; porter intérêt. 4°   Transporter d un lieu en un autre.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • porter — PORTER. v. a. Avoir un fardeau sur soy, estre chargé de quelque chose de lourd, de pesant. Porter un sac de bled. porter un balot de livres. porter du bois. porter de l eau. porter deux cens pesant. porter sur la teste. porter sur le dos. porter… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • malheur — Malheur. s. m. Infortune, desastre. Grand malheur. estrange malheur. malheur extraordinaire. extreme malheur. un malheur bizarre. il luy est arrivé un malheur. avoir du malheur. le malheur luy en veut. le malheur a voulu que ... c est un effet de …   Dictionnaire de l'Académie française

  • malheur — Malheur, Miseria, Infoelicitas, Infortunium. Il advint un grand malheur, Obuenit hoc vitium, B. ex Cic. A celle fin que le malheur, qui avoit accoustumé de revenir tous les ans, continuast tousjours, Vt idem in singulos annos orbis volueretur. Né …   Thresor de la langue françoyse

  • PORTER — v. a. Soutenir quelque chose, être chargé de quelque poids. Porter un sac de blé. Porter un ballot de livres. Porter du bois. Porter de l eau. Porter un fardeau. Porter deux cents pesant. Porter sur la tête. Porter sur le dos. Porter sur les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MALHEUR — n. m. Mauvaise fortune, mauvaise destinée. Le malheur le poursuit, l’accable. Avoir du malheur, bien du malheur. Succomber sous le poids du malheur. Connaître le malheur. Supporter, soutenir le malheur avec constance. Triompher du malheur.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • PORTER — v. tr. Soutenir quelque chose, être chargé de quelque poids. Porter un sac de blé. Porter un ballot de livres. Porter du bois. Porter de l’eau. Porter sur la tête. Porter sur le dos. Porter sur les épaules. Porter à bras. Porter dans ses bras.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • malheur — (ma leur) s. m. 1°   Mauvaise destinée. Le malheur le poursuit. Tomber dans le malheur. •   Un malheur inconnu glisse parmi les hommes, Qui les rend ennemis du repos où nous sommes ; La plupart de leurs voeux tendent au changement, MALH. II, 1.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MALHEUR — s. m. Mauvaise fortune, mauvaise destinée. Le malheur lui en veut. Le malheur le poursuit, l accable. Le malheur ne saurait l abattre. Avoir du malheur, bien du malheur. C est un effet de son malheur. J attribue cela à mon malheur. On ne saurait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»